Jak používat "že tady není" ve větách:

Mohu vás ujistit, že tady není.
Уверявам ви, че тя не е в къщата.
To děcko ví, že tady není něco v pořádku.
Това дете знае, че нещо не е както трябва около него.
Postavil Vás před kameru, řekl Vám, abyste se svlékl a vy si myslíte, že tady není jiná tvář muže, o kterém jsme si všichni mysleli, že ho známe?
Сложил Ви е пред камерата, накарал Ви е да се съблечете и според Вас това не е двуличие?
Obávám se, že tady není dovolené kouřit.
Опасявам се, че пушенето тук е забранено.
Jak dlouho musíte špehovat, abyste si uvědomili, že tady není žádný příběh?
Докога ще ме шпионирате? Няма никаква история!
Ale...dokázal vlastně někdo, že tady není žádný vztah?
Но има ли някакви доказателства, че няма връзка?
Řekla jsem ti, že tady není.
Казах ти, че тя не е тук.
Je to zařízení na přenos energie podobné ZPM s tím rozdílem, že tady není energie směrována ze subprostoru do našeho časoprostoru, ale do dimenze, kterou obývají povznesené bytosti.
Това е устройство, което пренася енергия, подобно на ZPM. Само, че енергията не е пренасяна от подкосмоса в обикновеното пространство и време, а в измерението, което населяват възнесените същества.
No, až na to, že tady není šance, že byste odešel s více penězi než když jste sem přišel.
Само, че не може да излезеш с повече пари.
No, tam právě jsem a říkám ti, že tady není.
Еми аз съм точно тук и ти казвам, че я няма.
Víš, že tady není pouliční obsluha?
Не обслужваме на платното, нали знаеш?
A já ti říkám, že tady není!
А аз ти казвам, че не е тук!
Rád bych celou tu budovu strhal holýma rukama a zapálil ji, krom toho, že tady není nic, co by hořelo.
Искам да разкъсам на парчета цялата сграда с голи ръце, или да я подпаля само че, знаеш ли, тук няма нищо запалимо.
Ujišťuji vás, že tady není kam jít.
Уверявам ви, няма къде да отидете.
Jak to, že tady není žádná jeho fotka s jeho kamarády?
Защо няма снимки с него и другарите му?
Tohle všechno je dobré, protože jim to říká, že tady není nic dobrého ke slyšení.
Всичко това е добре, защото им казва, че няма да чуят нищо интересно.
Víme, že tady není nic nelegálního, Jimmy.
Знаеш, че няма нищо незаконно, Джимми.
Mám rád Martinu, ale také jsem rád, že tady není
Обичам Мартийн, но повече обичам когато я няма. - Да.
Je mi líto, že tady není Kahlan, aby s tebou mluvila, ale musela odvést gary pryč, takže mohla bys prosím přestat vábit každého tvora v lese?
Съжалявам, че Калан не е тук, за да говори с теб, но трябваше да отвлече вниманието на змейовете. Ще спреш ли да говориш на всяко същество в гората?
Vykliďte kancelář a ujistěte se, že tady není žádný civilista.
Опразнете офиса, уверете се, че няма цивилни.
Je to vtipné, protože občas zapomenu, že tady není, třeba se jen schovává pod postelí a za chvíli vyleze, jak to měl ve zvyku.
Все още забравям, че не е тук. Сякаш се крие под леглото и ще изскочи от там. Така правеше.
Jsem překvapený, že tady není dnes večer tucet lupičů.
Чудя се, че тук не е имало и десетина банди, тази нощ.
Tvrdíš mi, že tady není něco, na čem jsi dělal, co by nevytvořilo skvělý dárek?
Да не казваш, че няма нищо, тук, което да си направил а да не можеш да направиш чудесен подарък?
Jste si jistá, že tady není něco, co by se, já nevím...
Сигурна ли сте, че не можете да дадете...,
Moje kurátorka se ptala na vaši mámu, tak jsem řekl, že tady není.
Me PO пита за mumand си казах, тя не е, това е всичко.
Jakmile jsem zjistil, že tady není jejich máma, rozhodl jsem se zůstat.
Веднага след като разбрах, майка им не бяха за, аз не отивах никъде.
Můžu Clayovi dokázat, že tady není žádná hrozba.
Мога да докажа на Клей, че те не са заплаха.
Jsem tak rád, že tady není tvá matka, a nemusí tohle vidět.
Радвам се, че майка ти не е с нас да види всичко това.
Ano, natáčím to, že tady není ohňostroj abychom mohli ukázat tvým rodičům, že jsme tu byli přo příležitosti ničeho.
Да, ще снимам липсата на фойерверки и ще покажем на вашите, че сме били тук без да празнуваме. - Супер.
No, asi... můžu být rád, že tady není, aby byl zklamaný mým nedostatkem odpovědí.
Радвам се, че не е тук да види как не мога да давам отговори.
Škoda, že tady není Lily, aby tě zachránila.
Много жалко, че Лили не е тук, за да ти приложи Хеймлиш.
Ředitel se omlouvá, že tady není, a požádal mě, abych se s vámi sešel za něj.
Директорът се извинява, че не може да бъде тук и поиска аз да проведа срещата.
Nevidíš, že tady není žádný dům?
Виждате ли някакви къщи тук наоколо?
Chtěl jsem mu dát najevo, že tady není vítaný.
Заслужи само да разбере, че не е желан тук.
Když půjdeme moc rychle, budou vědět, že tady není s námi.
Ако се движим прекалено бързо, ще разберат, че не е с нас.
Říkal jsem vám, že tady není žádná sluneční zbraň.
Казах ви преди, няма такова нещо като Слънчево оръжие.
Takže v tom smyslu, že tady není moc nového.
Така че, в известен смисъл, няма кой знае какво ново.
A tak první krok je si uvědomit že to můžeme udělat společně a že tady není žádné "my" a "oni".
Първата стъпка е да осъзнаем, че можем да сторим това заедно, и че няма "нас" и "тях".
problém je to, že tady není dost očních doktorů na to, abychom využívali dodací model optických brýlí, který máme v rozvinutém světě.
Проблемът е, че няма достатъчно очни специалисти по света, които да използват модела на доставяне на коригиращи зрението пособия, който използваме в развития свят.
1.6904511451721s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?